Preface:
Tem havido muita discussão nos comentários e outras respostas sobre como interpretar o termo “Wi-Fi”; o que deve ou significa em virtude da sua utilização histórica e comum e significado implícito. Não existe uma “resposta correcta” para isso. Esta resposta só pode abordar o significado oficial do termo, e o contexto histórico que deu origem a estes argumentos.
Wi-Fi não teve origem como abreviatura
O nome e logótipo Wi-Fi foram concebidos como uma simples marca registada. Para citar o artigo Definição Wi-Fi não é Fidelidade sem fios na Webopedia,
Wi-Fi não é abreviatura de nada
Foi, no entanto, um jogo de palavras com “hi-fi”.
Background
O termo Wi-Fi, utilizado comercialmente pelo menos já em Agosto de 1999, foi cunhado pela empresa consultora da marca Interbrand Corporation. A Wi-Fi Alliance tinha contratado a Interbrand para determinar um nome que fosse “um pouco mais apelativo do que ‘IEEE 802.11b Direct Sequence’”. Phil Belanger, membro fundador da Wi-Fi Alliance, que presidiu à selecção do nome “Wi-Fi”, declarou também que a Interbrand inventou o Wi-Fi como um jogo de palavras com hi-fi, e criou também o logótipo Wi-Fi.
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi
Se olharmos para os nomes das marcas que a Interbrand criou, a maioria são sons sem sentido que são apelativos ou combinações disparatadas de palavras para criar uma nova “palavra”. O objectivo de uma marca é conjurar uma associação na mente do utilizador; a definição é o produto. A proposta da Interbrand de “Wi-Fi” era provável porque tinha um padrão de letras que fazia lembrar “hi-fi” e rimava com ele, tornando-o uma boa “palavra” de marketing.
Como descreverei brevemente, a Aliança estava a tentar promover a utilização de LANs sem fios no mercado doméstico para transferir áudio e vídeo. A semelhança com “hi-fi” foi um bom ajuste, mas não porque “hi-fi” significava “alta fidelidade”.
A maioria das pessoas sabe que “hi-fi” tinha sido abreviado de “alta fidelidade”. No entanto, “Wi-Fi” foi cunhado meio século depois, e “hi-fi” tinha evoluído. Já não era a abreviatura ou sinónimo de “alta fidelidade”. A sua última utilização comum era como gíria para equipamento áudio ubíquo, de consumo ou reprodução.
Assim, a “ligação” entre “Wi-Fi” e “hi-fi”, ** nesse ponto** , era simplesmente a associação com música e multimédia, e não o significado das sílabas. Só porque “hi-fi” foi abreviado de “alta fidelidade” não reserva o “fi” em cada palavra que imita esse padrão de letras para significar “fidelidade”.
Origem de “Wireless Fidelity ”
Após a adopção do nome e do logótipo, alguns dos membros da Aliança tiveram um problema com o conceito de que algo que se parecesse com uma abreviatura não tinha uma explicação literal. Como compromisso, foi acordado incluir, juntamente com o nome, a tag line, “The Standard for Wireless Fidelity”. Esta implicou uma associação de palavras sem que houvesse realmente uma. Como Phil Belanger a descreve:
Wi-Fi não significa nada. Não é um acrónimo. Não tem significado.
Esta linha de etiqueta foi inventada depois do facto. … A tag line foi inventada pela placa inicial de seis membros e também não significa nada. … E “Wireless Fidelity” - o que é que isso significa? Nada. Foi uma tentativa desajeitada de inventar duas palavras que combinavam Wi e Fi. É isso.
Excerpted from WiFi não é a abreviatura de “Wireless Fidelity”
Mais explicações de Belanger:
A confusão actual parece derivar de um breve período no início dos dias da Aliança Wi-Fi, quando foi acrescentada uma lamentável tag line que dizia, “The Standard for Wireless Fidelity”. Esta não fazia parte do nome original e não foi criada pela Interbrand, mas foi acrescentada como um pensamento posterior, numa tentativa de ajudar os utilizadores a dar sentido à nova e algo disparatada palavra, “Wi-Fi”.
Não estávamos a criar normas - estávamos a promover uma norma existente. Uma das motivações era que estávamos a tentar expandir o uso de WLANs para o mercado doméstico, por isso esta noção de “fidelidade sem fios”, algumas pessoas sentiram que se vão transferir áudio e vídeo em casa, então talvez isso tenha algum apelo. Nós temos este nome Wi-Fi. Que duas palavras têm “wi” e “fi” a dar-lhes início? Talvez possa ajudar a apoiar o nosso objectivo?“
Até ao final de 2000, o slogan inútil foi abandonado e o termo "fidelidade sem fios” deveria desaparecer no éter. Mas de alguma forma, à medida que a marca Wi-Fi ganhava força, também a noção errada de que era “abreviatura de fidelidade sem fios”.
Excerto de ‘Wireless Fidelity’ Debunked
Conclusion
Oficialmente, “Wi-Fi” não tem significado. A Aliança Wi-Fi criou a impressão de que significa “fidelidade sem fios” e tem passado os últimos 16 anos a tentar corrigir isso. No entanto, a palavra “associação” é ainda bem centrada e ainda repetida.
Addendum
A próxima geração de substituição do Wi-Fi poderá ser uma tecnologia actualmente em desenvolvimento, baseada na transmissão de dados incorporada na iluminação de salas LED. Tal como descrito em outro post de SU , o programador está entre as pessoas que acreditam que “Wi-Fi” significa “fidelidade sem fios”. Como um engraçado knock-off de um engraçado knock-off, ele cunhou o nome “Li-Fi”, e chamou-lhe explicitamente “fidelidade à luz”.
Assim, independentemente da intenção original da Aliança Wi-Fi, “fidelidade” pode estar aqui para ficar. A decisão de usar a tag line criou o “presente que continua a dar”.